Robert Sanders avait quatre-vingt ans. Il était né à Bethnal Green, dans le "East End" de Londres avant la seconde guerre mondiale, dans une maison sans eau courante.
Il avait acheté sa petite maison à Sidersvale en 1990 avec tout l'argent blanchi qu'il avait gagné après une vie de criminel. Sa maison au centre de la ville avait trois cents ans et pendant ces longues années, la vieille maison avait donné un abri a beaucoup de gens divers. Elle avait déjà vu des types comme Robert Sanders.
Robert était très bon avec sa famille et ses amis. Tous ceux qui le connaissaient auraient dit qu'il était vraiment génial. Mais malgré cela, Robert avait été le membre le plus violent du gang. C'était un homme prêt à tuer si nécessaire pour atteindre son objectif et éviter d'être capturé. Un méchant comme ça, avec des dents en or, des yeux morts et un fusil à canon scié, était essentiel pour dissuader tous les héros. Il avait les mains rugueuses et les pensées rudes.
En 1981, pendant un vol, Robert avait tué le directeur d'une banque qui n'avait pas voulu ouvrir un coffre-fort dans sa chambre forte. La banque était située dans une jolie ville touristique dans le Kent sur la côte sud de l'Angleterre.
Chaque année la ville accueillait un événement populaire autour d'une course pour les grands yachts et catamarans. Tout cela durait généralement quatre jours pendant un long week-end d'août. Des centaines de milliers de visiteurs descendaient dans la ville pour manger, boire, s'amuser et partager une atmosphère de richesse, de loisirs illimités et de privilèges qu'ils ne connaissaient pas quotidiennement.
Tous les restaurants chics et les hôtels boutiques étaient pleins. Chaque nuit les commerçants de la ville déposaient leurs recettes dans la succursale locale de la banque de la Coopérative.
Robert et ses deux amies étaient arrivés dans la jolie ville, deux semaines en avance et ils avaient loué une maison avec un amarrage privé dans la baie. Un des membres du gang était arrivé quelques jours plus tard avec un bateau de vitesse qu'il avait loué. Ensemble, ils avaient posé comme une bande de rudes aspirants aficionados de la plaisance qui avaient passé toute la journée à jouer sur leur puissant bateau de vitesse, à boire sur le pont et à jouer aux cartes.
Après les festivités le nettoyage de la ville avait commencé. Toutes les décorations avait dû être enlevées et les rues avait dû être nettoyées.
Robert et ses amis étaient devenus des éboueurs avec un camionnette qu'ils avaient obtenu pendant quelques jours pour un bon prix, d'un homme qui avait travaillé comme éboueur à Londres.
À la fin de la journée quand ils étaient arrivés à l'extérieur de la banque, rien ne semblait déplacé. Il n'y avait que sept employés à la banque. Six d'entre eux étaient attachés, bâillonnés, et drogués. L'autre était mort.
La bande était sortie de la banque à pied en transportant de grands sacs poubelles plein de billets usagés et les avaient jetés dans le camion poubelle. Finalement c'était une fuite facile par bateau de vitesse aux Pays Bas. Le bateau était prêt et attendait.
Plusieurs heures plus tard, les nettoyeurs qui avaient travaillé dans la banque avaient appelé la police quand ils avaient remarqué des traces de pas sanglants venant de la chambre forte. La police avait trouvé un camion brûlé, abandonné près de la côte.
Robert était payé pour sa part et avec tout l'argent qu'il avait déjà volé, il avait commencé sa retraite sur la Costa del Sol près de Málaga, avec tous les autres délinquants âgés.
Enfin, fatigué de la chaleur intense, l'étrange nourriture espagnole , et la pression des pairs pour recommencer sa vie criminelle, Robert avait quitté l'Espagne pour passer ses dernières années, dans un petit chaumière de charme, dans un coin tranquille dans le Devon, où rien ne se passerait jamais.
Sur les murs de cette petite maison, il avait exhibé sa grande passion. C'est-à-dire Robert avait montré son énorme collection d'armes anciennes qu'il aimait acheter sur eBay.
Here's a list of the vocabulary used. If you are on a mobile phone use vertical and horizontal scroll bars to see the full table.
Très bien très bien. Je hâte le troisième part!
Can't wait to see what it'll be myself!
I am looking forward to the next instalment! Also it is good learn some more vocabulary.
What a brilliant idea. What idea you say? The idea you have just given me. I should write a list of vocabulary at the end, of each chapter/part.
Sounds like Agatha Christie !!!! Very impatient reading more !!!!
LOL
Excellent! Bring on part 3!!
Very proud of you.
Go girl!
Scrambling to keep up with you, m'dear.
Très drôle. J'attends avec impatience! (Or even bated breath)
Thank you for this next installment. It will be fun to see where you take Robert and all the other characters who step forward as part of this story! Merci, chere Elizabeth!
L'intrigue se déroule alors que nous apprenons les délits de Robert. Difficile pour un criminel comme Robert de s'intégrer dans la vie d'un village endormi du Devonshire. Donc, un bon endroit pour localiser une histoire avec quelques rebondissements intéressants à l'intrigue, je suppose. Beaucoup de nouveaux mots à apprendre!